Análise do idioma grego na carta aos hebreus

  • Rodrigo Mathias Rangel Centro Universit

Resumo

O presente artigo apresenta um breve panorama do idioma grego na carta aos Hebreus. Além de uma visão geral sobre autoria, data e destinatários, pretende-se analisar detalhes do texto grego na carta aos Hebreus, especificamente alterações e jogos de palavras que demonstram primor e cuidado com o texto, bem como revelam ao tradutor a intenção do autor ao escrever desta ou daquela forma. Ao familiarizar-se com o texto na língua original, o estudante pode aprofundar suas percepções sobre o texto, além de observar nuances e detalhes característicos do texto de Hebreus.

Palavras-chave: Grego; Hebreus; Novo Testamento.

Abstract

This paper presents a brief overview of the Greek language in the letter to the Hebrews. In addition to an authorship, date, and recipients overview, it is intended to analyze details of the Greek text in the letter to the Hebrews, specifically alterations and wordplay that demonstrate exquisiteness and care for the text, as well as reveal to the translator the author's intention in writing this or that way. By becoming familiar with the text in the original language, the student can deepen his insights into the text, as well as observe nuances and details characteristic of the Hebrews text.

Keywords: Greek; Hebrews; New Testament.

Resumen

El presente artículo presenta un breve panorama del idioma griego en la Carta a los Hebreos. Además de una visión general sobre autoría, fecha y destinatarios, se pretende analizar detalles del texto griego en la Carta a los Hebreos, específicamente alteraciones y juegos de palabras que demuestran esmero y cuidado con el texto, así como revelan al traductor la intención del autor al escribir de esta u otra forma. Al familiarizarse con el texto en el idioma original, el estudiante puede profundizar sus percepciones sobre el texto, además de observar matices y detalles característicos del texto de Hebreos.

Palabras-clave: Griego; Hebreos; Nuevo Testamento.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Rodrigo Mathias Rangel, Centro Universit

Teólogo com ênfase em exegese, especialista em liderança e pastoreio, professor do Centro Universitário Internacional UNINTER na área de humanidades.

Referências

BIBLE Works. Software para exegese bíblica. Versão 7. [S.l.]: LLC, 2006. CD-ROM.

BÍBLIA. Português. Almeida Corrigida e Fiel. São Paulo: Sociedade Bíblica Trinitariana, 1994.

BÍBLIA. Português. Nova Versão Internacional. São Paulo: Vida, 2003.

BROWN, Raymond E. Introdução ao Novo Testamento. São Paulo: Paulinas, 2004.

CRABTREE, A. R. Introdução ao Novo Testamento. 3. ed. Rio de Janeiro: Casa Publicadora Batista, 1960.

GUTHRIE, Donald. Hebreus: Introdução e Comentário. São Paulo: Vida Nova, 1984.

KUMMEL, Werner Georg. Introdução ao Novo Testamento. São Paulo: Edições Paulinas, 1982.

LOHSE, Eduard. Introdução ao Novo Testamento. 4. ed. São Leopoldo: Sinodal, 1985.

MOUNCE, Willian D. Fundamentos do Grego Bíblico: livro de gramática. 1. ed. São Paulo: Vida, 2009.

NESTLE-ALAND. Novum Testamentum Graece. 28. ed. Stuttgart: German Bible Society, 2012.

SCHIERSE, Franz Joseph. Epístola aos Hebreus. Petrópolis: Vozes, 1970.

SCHOLZ, V. Novo Testamento Interlinear Grego-Português. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 2004.

Publicado
2021-11-05